Piócák a láb visszeréhez hová tegyük

piócák a láb visszeréhez hová tegyük

Fodrászhoz okvetlenül be kellene ugrania. Már a gondolattól megkeseredik a szája, mintha tablettás bort öklendezne fel: a Turf bérszámfejtője vár rá.

  • Milyen gyógynövényekkel kezelhető a visszér
  • Pesti Kornél by Tamas Pragai - Issuu

Aztán néhány pillanatra mindenről megfeledkezik, amíg elmerül a járulékok és levonások számértékeiben. Ezek talán a legboldogabb pillanatai. Harmadik éve. És még nem adtak státust. Úgyhogy inkább az Ordas felé indul, keresztül az aluljárón, és érzi, hogy izzad a tenyere, mintha máris a tollért nyúlna, hogy aláírja a készpénzfizetési bizonylatot; ezért zsebre vágja a kezét, de a tenyere a zsebében tovább izzad.

Az első két lépcsőfokon nyugodtan döccen le az Ordas jó megoldásnak tűnik — a cimborák! Most is ott van. Piócák a láb visszeréhez hová tegyük hálót borítottak az arcára, amilyenben a kétkilós kiszerelésű zsákos krumplit tartják. A vörös műanyag háló összehúzza az arcát, mintha ráncos lenne; a láthatatlan hálófonaton keresztültüremkedik a táskás bőr, a húscsomók, a puffadt, arcra emlékeztető lebeny.

Az egész lehet vagy másfél kiló, az állaga májra emlékeztet, talán síkos is ettől a gondolattól borzonglehet, ha nincsen a háló, elomlana. Eszébe jut a húszas. Mint ahogy eszébe ötlik az is, hogy a bélés lyukas. Ez esetben a kabát óhatatlanul elnyeli a pénzt, és az csak komoly munkával erőltethető ki a bélés és a kabátszövet közül, akkor, ha leveszi a kabátot; de mivel nem tapasztal lyukadást a zseb belsejében, ez még megfoghatatlanabbá teszi, mért nincs meg a pénz.

Közben a lépcső aljára ér, és látja, hogy a szakállas szintén észrevette. Pofaszakálla van lehet, hogy elburjánzott pajeszde az álla és a száj fölötti rész, ahol bajusznak kellene lenni, csupasz.

Még borotválkozik. Fölfújt orkánkabát, műanyag pufajka. Két merev ujjából elkoszlott, kötött kesztyű áll ki. A kesztyű ujja foszladozni kezdett, az aluljáró torkolatából is kivehetőnek véli, hogy a foszló kesztyűből kilóg egy szál.

Egyetlen, fekete 7 szál. A torkolatban állva némi bizonytalansággal tekint a kesztyűre. Látni véli a szálat, a feslést, és valamit a kézből, de lehet, hogy az a valami piócák a láb visszeréhez hová tegyük, fekete folt például egy másik kesztyű, melyet a pofaszakállas a kötött kesztyű alatt visel. Az is lehet, hogy bőrfolt.

  1. Nem azért, mert bárki is kényszerítené erre a munkára, hanem egyszerűen azért, mert ez hivatás, és nem munka.

Test viszont mintha nem lenne sem a kesztyűben, sem a kabát alatt. Nem tudja kikövetkeztetni, hogyan helyezkedik el a test abban az irdatlan méretű kabátban. Mintha egy ballonban pálcikaembert helyeztek volna el, ráhúzzák a kabátot, aztán megrázzák, hallgatják, hogyan zörög. Közben az egyik ujja megérinti a pénzt. Aztán újból el is veszti, de most már nem veszti el az önbizalmát, mert a pénz, ezek szerint: megvan.

Megint rátalál az ujja, érezni véli, hogy a húszas mellett mert húszasra emlékezett még egy pénzdarab van. Nem érzi pontosan, hogy mekkora — lehet, hogy még egy húszas, de ez nem biztos. Valahogy mégis úgy sejti, hogy egy másik húszas.

halalos_bizalom_teljes.pdf

Vagy legalább egy ötvenes? Közeledik, némiképp talán bizonytalanul. Lehet persze, hogy csak a járása ingadozó, de nem így véli; hanem hogy ez a bizonytalanság a kabátjának szól, annak, hogy a piócák a láb visszeréhez hová tegyük a könyökénél és a súrlódásnak leginkább kitett helyeken, a gallárnál és a hón alatt nemcsak szemlátomást bolyhos, hanem kopott, és a halvány, drappos Esterházy-kockás szövetminta piócák a láb visszeréhez hová tegyük közül is kitüremkedik egy-egy.

Bár ezt csak közelről, egészen közelről vehetni észre. Azon kapja magát, hogy a pofaszakállas felé küld egy bátorító mosolyt. Ezt a mosolyt a pofaszakállas nyugodtan tekintheti grimasznak. És ő is. Rá kell most eszmélnie, hogy milyen mélyről, zsigerből jött fel, ült ki az arcára ez a fintor.

Uploaded by

Talán ne is nevez8 zük mosolynak. Gesztusa egyértelműen bátorító akar lenni, de ez most megalázóvá válik. Eddig bizonytalanságban maradt a pénzérmék után való kutakodás jellege, hogy mennyire görcsös és mennyire erőltetett hajlamnak kíván megfelelni.

Kiderült, mennyire megijedt attól, hogy nem lesz mit odaadnia. Így viszont megnyugtatja a pénz, a pénz tapintása, és visszér a fújástól néhány lépés választja el a pofaszakállastól, és világosan kiveheti az arcára boruló ránc-háló rajzolatát. Nem valami jó a látása, különösen távolra nem. De részben a pofaszakállas közelségétől, részben az iménti felismerés közelségétől ismét megkeményíti az arcát.

Nagy Ferenc David Calicchionak A megszokotthoz való ragaszkodás nem erény. A képmutatás nem vallásosság. Az elsőt támadni nem ugyanaz, mint lerontani az utóbbit.

A pofaszakállas ettől meghökken, sőt, megtorpan. De most, hogy az arckifejezését meglátja, beledermed ebbe a kidolgozott mozdulatba. Ő viszont azt érzi meg, hogy túllőtt a célon, és mintha visszavonna valamit, ismét el akarja lágyítani az arcát, de annyira görcsösen és keményen teszi, hogy ezzel alighanem éppen ellentétes hatást ér el. A pofaszakállas lassan leereszti kérésre előrenyújtott kezét.

Másfél méternyire állnak egymástól, ő és a pofaszakállas. Kabátzsebében szorongatja a két fémpénzt, már-már emelné is ki a zsebéből, hogy átnyújtsa, de a pofaszakállas nem tartja oda a kezét, hogy kérjen. Néhány másodpercig tarthat 9 ez.

szegfűszeg illóolaj visszér ellen

Lassan mégis előhúzza a kezét, de már nincsen benne a pénz. Még közelebb lép, és a kezét előrenyújtja, mintha kezet akarna fogni a hajléktalannal, és amikor megszólal, egy kicsit megbicsaklik a hangja: — Pesti Kornél vagyok — mondja.

A pofaszakállas az arcába néz, és most már nyugodtan kérdezi: — Az író?

Piócázás – a több ezer éves népi gyógymód

De még tiszta, és nem akar efféle helyen kikötni. A hang viszont azt mondja, hogy ne kerülje el a Mayát. Ezért a bútorüzlet felé kanyarodik, ismét elhalad a hentes előtt barnára sült húsdarabok és kolbászok hevertek a megvilágított üvegdobozbanés az útkereszteződésnél megáll.

Much more than documents.

A megfeketedett, viaszos kupacokban a járdaszegélyekre és az utak szélére rakódott hótorlaszok betonkeményre tömörödtek, és tíz óra után megcsordultak, bár éjjel még fagyott.

A kutya- és macskaürülék, a járdákon rothadó vizelet szaga fél kettő felé válik a szűk utcákban elviselhetetlenné, és a helyzet a késő délután érezhető lehűlés következtében sem lesz jobb. A szag az esti hűvösben is ugyanolyan átható marad. Fél négy felé úgy érzi, hogy a tarkójába beleáll egy hajszálvékony tű. Történnie kell végre valaminek. A Lövölde tér sarkán egy kabátból rászól valaki: — Szevasz.

John Irving - Árvák Hercege

Csodálkozva ő is azt mondja, hogy szevasz. Csak ekkor ismeri meg a kabátból vigyorgó arcban Csótit. Csóti vállat von, ez nagyjából azt jelenti: máshol lesz valami? A kabát egyet zökken. Csóti kialvatlan és áporodott szagot áraszt.

Fable Jégtánc

A főbérlője két nappal előbb elzárta a vizet, azóta nem tudott megmosdani. Ezért először a függönnyel elválasztott mosdóhelyiség felé megy, utasítja őt, hogy egyedül telepedjen a sarokasztalhoz, ahonnan a legjobban látni a Király utcát. A Mayában mindig van valami. Most például az, hogy egy vendég a vizesblokk felé nyomul gyanútlanul! Pesti hamarosan meghallja Csóti hadaró, mentegetőző hangját. A vendég eltűnik.

piócák a láb visszeréhez hová tegyük

Kisvártatva megjelenik Csóti, és attól fogva háztartásiszappan-szagot áraszt. Ez azt jelenti: van pénzed? Pesti szomorúan megcsóválja a fejét. Csóti elvigyorodik, elővesz egy ezrest. Kiteszi az asztalra. Piócák a láb visszeréhez hová tegyük tűnődik egy percet, és azt gondolja: hülyeség.

Aztán azt mondja: idézet. Marsall László: Távozó. Pesti megtorpan, csalódottan bólint.

John Irving - Árvák Hercege

Zörögve forogni kezd a ventilátor, talán ebben az évben először, éppen akkor indul meg, amikor Marcibányi toppan be. Marcibányi nem is azért kérdezi, de tényleg, csak éppen, ha már itt találta őket, akkor nem kaphatna egy icurka-picurka kölcsönt, már ha ők valamivel jobban állnak, de tényleg csak egy icurka-picurkát — a tekintetét persze nem veszi le az asztalon heverő ezresről. Csóti lassan, de visszavonhatatlanul a pénzjegyre teszi a kezét, és zsebre gyűri.

Majd gondol valamit, és visszarakja az asztalra: — Szerző vagy idézet?! Szerző — darálja Marcibányi. Az izgalomtól kicsit dadog — mindig ideges, mindig dadog —, és a bal kezével tépkedi letapadt Krisztus-frizuráját. Marcibányi felkapja az asztalról a pénzt és elteszi, mielőtt közbe tudnának lépni. Sokáig mozdulatlanul áll a bejárati ajtó elé féloldalasan felakasztott függöny előtt, aztán vállat von, és tényleg elmegy.

halalos_bizalom_kmtours.hu

Nem ismerem. Honnan szerezzek ma estére pénzt? Nem is hülyeség. Egy nap két13 szer végigsétálsz a Belvároson… Na hallod…. Másfél óra múlva kilencen szoronganak az asztal körül, de még nem jutott eszükbe, hogy két vagy három asztalt öszszetoljanak. Pesti még mindig azt fejtegeti, hogy felelőtlenség volt Csóti részéről játékba tenni a pénzt; sőt, rosszabb: teljességgel alogikus.

Marcibányinak nem volt pénze, tehát ha veszt, nem tudott volna fizetni. És mivel sosincs pénze, nem lehet rajta behajtani. Konklúzó: Csóti irreálisan kockáztatott, ezért most mindketten szívnak. Te jössz egy ezressel piócák a láb visszeréhez hová tegyük veti oda foghegyről Csóti, ettől a megjegyzéstől Pesti kissé lehorgad, de tovább magyaráz: — Akkor is. Az az érzésem, hogy svindli volt.

  • A repülőgép, közel akkora, mint maga a városrész, amelyre ráhullott, kormos lángcsóvává vált az alkonyi ég alatt.
  • Visszér kezelése jodinollal

Még nem jöttem rá, hogyan, de svindli. Nem igaz, hogy olvas Marsallt a srác. Közben nagyjából összejött a péntek esti társaság. Pékh, az alanyi költő, aki botanikával és Hegellel foglalkozik. Kéry, egy másik költő, aki történelmi drámát ír. Döme, aki nem ír piócák a láb visszeréhez hová tegyük, de mindenki bízik benne, hogy egyszer majd írni fog.

Verebélyi Aladár, egy zenekritikus. Angéla, aki mindenhol ott van, egy másik zenekritikus. Sebestyén, aki hívő. Lestyán, akiről mindenki azt gondolja, hogy AIDS-es. Zsazsa, akiről annyit lehet tudni, hogy a Sanyi barátnője volt.

Sanyit viszont nem ismeri senki.

Olvassa el is